Pokud jste si oblíbili nezaměnitelný humor možná vůbec nejslavnějšího současného amerického fejetonisty, ověnčeného Pulitzerovou cenou, možná vás potěší rozhodnutí nakladatelství Talpress vydat některé z jeho knih v dotisku.

Dave Barry je dle mého soudu jeden z mála lidí, kteří byli zrozeni se zvláštním darem (čti: poškozením mozku), jenž jim umožňuje vidět každodenní realitu v natolik absurdní podobě, že se z nich prostě musí stát skvělí humoristé.

Styl „práce“ tohohle sloupkaře Miami Heraldu vypadá asi následovně – vezme běžnou či méně běžnou životní situaci (inspirací jsou mu často dopisy jeho věrných čtenářů), důkladně ji rozpitvá, zveličí ad absurdum a doplní několik tipů, jak danou situaci řešit, přežít nebo na ní vydělat.

Krátký citát:

Televize je zamořená reklamami na léky, o kterých bychom si určitě měli promluvit se svými lékaři. Hlasatel obvykle prohlásí něco děsivého, například: „Pokud jste jedním z tři sta třiceti sedmi milionů lidí, kteří trpí parabolickou distabulací frenula, promluvte si se svým lékařem o Varvacronu. Udělejte to hned. Nečekejte, až se vám vytvoří vředy velikosti kotlíků na fondue.“

V tu chvíli si řeknete: „Sakra, radši si nějaký Varvacron seženu!“

Pak vám hlasatel vyjmenuje vedlejší účinky.

„Některým pacientům,“ řekne, „je po Varvacronu špatně od žaludku a z čela se jim klube jedna ruka navíc. Jeden pacient se také proměnil v lemura. Neužívejte Varvacron, pokud v současné době užíváte nebo jste si v poslední době potřásli rukou s někým, kdo užívá Fladamol, Lavadil, Fromagil, Havadam, Lexavon, Clamadam, Gungadin nebo pastilky na svěží dech. Přerušte užívání, pokud se vám prudce zmenší oční bulvy. Těhotné ženy by se neměly dívat ani na tuhle reklamu.“

(Dave Barry si na to musí sednout, fejeton „Pomoc proti všem zdravotním potížím“, Talpress, Praha 2005)

e-shopu Talpressu se v současnosti dá koupit celkem pět Barryho knížek:

  • Rukověť správného chlapa (přísně vědecká studie o rozdílu mezi muži a chlapy)
  • Zlozvyky Davea Barryho (sbírka fejetonů)
  • Velký průšvih („román“, který se dočkal i filmového zpracování)
  • Dave Barry je z Marsu i z Venuše (sbírka fejetonů)
  • Dave Barry si na to musí sednout (sbírka fejetonů

Co se týče kvality překladu (abych aspoň částečně spojil tenhle příspěvek s převažujícím tématem Zápisníku), byl jsem spokojen. Knížka by asi snesla (ještě jednu) korekturu, aby se vychytaly některé drobné mušky, ale překladatelka Jana Dušková podle mě odvedla velmi dobrou práci, takže i česká verze Barryho výplodů je čtivá a vtipná. Jako oddychové čtivo vřele doporučuji.

Dave Barry v dotisku
Štítky:

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Tento web používá soubory cookies. Používáním webu s tím souhlasíte. Podrobnosti

Do vašeho počítače mohou být během používání tohoto webu dočasně uloženy soubory cookies. Pomáhají nám analyzovat návštěvnost, zobrazovat personalizované reklamy, nebo vám usnadnit používání některých služeb webu. Cookies jsou používány výhradně za účelem zkvalitňování služeb a nejsou nijak nebezpečné. Účelem této zprávy je splnění povinnosti informovat Vás, že cookies jsou nezbytnou součástí tohoto webu a jeho používáním s tím souhlasíte. Po stisknutí tlačítka „rozumím“ Vás následující rok tato zpráva nebude znovu obtěžovat.

Zavřít