Komentář u příspěvku: HISTORIE ANGLIČTINY – 11. díl: redukce slabik http://www.proofreading.cz/historie-anglictiny-11-dil-redukce-slabik Proofreading.cz - jazykové korektury, copywriting, ghostwriting. Fri, 20 Jan 2017 16:11:07 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.4 od: v6ak http://www.proofreading.cz/historie-anglictiny-11-dil-redukce-slabik#comment-6919 Sat, 19 Nov 2016 14:30:27 +0000 http://www.proofreading.cz/historie-anglictiny-11-dil-redukce-slabik#comment-6919

<texy>Děkuji za odpověď.

(Když po sobě čtu ten dotaz, radši jsem si vypnul autokorekci.)

Děkuji za odpověď.

(Když po sobě čtu ten dotaz, radši jsem si vypnul autokorekci.)

]]>
od: Petr Behún http://www.proofreading.cz/historie-anglictiny-11-dil-redukce-slabik#comment-6918 Wed, 16 Nov 2016 16:47:13 +0000 http://www.proofreading.cz/historie-anglictiny-11-dil-redukce-slabik#comment-6918

<texy>to v6ak: Dobrý postřeh. Řekl bych, že tvarová homonymie u třetí osoby nevadí zdaleka tolik jako u osoby první. To zde bude asi klíčové. Vámi zmíněná analogie s jinými konjugačními typy asi také sehrála svou roli, ale myslím spíš menší.

to v6ak: Dobrý postřeh. Řekl bych, že tvarová homonymie u třetí osoby nevadí zdaleka tolik jako u osoby první. To zde bude asi klíčové. Vámi zmíněná analogie s jinými konjugačními typy asi také sehrála svou roli, ale myslím spíš menší.

]]>
od: v6ak http://www.proofreading.cz/historie-anglictiny-11-dil-redukce-slabik#comment-6917 Wed, 16 Nov 2016 16:23:27 +0000 http://www.proofreading.cz/historie-anglictiny-11-dil-redukce-slabik#comment-6917

<texy>„Děláme to pouze v případě, že tím nenarušíme srozumitelnost.“

Potom by mě zajímalo, jak tedy vanilky tvary jako „oni sází“ namísto „oni sázejí“. Tady vzniká dvojznačnost, a zaslo to tak daleko, že tento tvar je dnes již kodifikován… Napadají mě dvě možná vysvětlení:

a. Sice jde o dvojznačnost, ale z kontextu je zřejmé, o co se jedná.
b. Vzniklo to kvůli konzistenci se vzory trpí a prosí.

„Děláme to pouze v případě, že tím nenarušíme srozumitelnost.“

Potom by mě zajímalo, jak tedy vanilky tvary jako „oni sází“ namísto „oni sázejí“. Tady vzniká dvojznačnost, a zaslo to tak daleko, že tento tvar je dnes již kodifikován… Napadají mě dvě možná vysvětlení:

a. Sice jde o dvojznačnost, ale z kontextu je zřejmé, o co se jedná.
b. Vzniklo to kvůli konzistenci se vzory trpí a prosí.

]]>