Jak skloňovat jména typu Bukowski, Grabowski
Nepředpokládám sice, že bychom před nutností skloňovat uvedená jména stáli každý den, ale přesto jsem se odhodlal sepsat na toto téma samostatný, byť krátký, příspěvek.
Se skloňováním cizích vlastních jmen bývá legrace – kdo se někdy pokoušel popasovat se skloňováním takového Jacquesa Cousteaua, dá mi zřejmě za pravdu.
Specifickou skupinou cizích vlastních jmen jsou jména slovanského původu, která jsou v originálu adjektivy. Patří sem třeba již zmiňovaný Bukowski, Grabowski, ale také Slowacki nebo Krasicki.
O panu Grabowski, Grabowskim, Grabowském…
Příruční mluvnice češtiny (str. 273, konec paragrafu 431) uvádí, že slovanská adjektivní jména mají při skloňování adjektivní tvary i v češtině.
Skloňujeme tedy:
- 1. p. Bukowski, Grabowski, Slowacki
- 2. p. Bukowského, Grabowského, Slowackého
- 3. p. Bukowskému, Grabowskému, Slowackému
- atd.
Jenom doplním, že stejná zásada platí i v případě „adjektivních“ vlastních jmen ruského původu zakončených na -j. Skloňujeme tedy Ruckoj – Ruckého, Ruckému, Tolstoj – Tolstého, Tolstému.