Rio de Janeiro (skloňování)
Jedeme na dovolenou do Rio de Janeira, nebo do Ria de Janeiro? Obě tyto varianty jsou podle Pravidel českého pravopisu v pořádku. Můžeme si tedy zvolit, kterou z částí názvu tohoto města budeme skloňovat.
Naopak nesprávná by byla verze neskloňovaná (do Rio de Janeiro) či verze „kompletně skloněná“ (tedy do Ria de Janeira).
- Chystáme se na karneval do Rio de Janeira. (i do Ria de Janeiro)
Kompletní skloňování:
- 1. pád: Rio de Janeiro
- 2. pád: Ria de Janerio (i Rio de Janeira)
- 3. pád: Riu de Janeiro (i Rio de Janeiru)
- 4. pád: Rio de Janeiro
- 5. pád: Rio de Janeiro
- 6. pád: Riu de Janeiro (i Rio de Janeiru)
- 7. pád: Riem de Janeiro (i Rio de Janeirem)
Zdroj: Pravidla českého pravopisu