Jak už to tak bývá, oba tyto zápisy jsou, respektive mohou být v pořádku. Používají se ale v rozdílném významu:

  • Vtom je příslovce s významem „v tu chvíli, najednou“ (např. „chtěl jsem jít spát, když vtom mi někdo zavolal“)
  • V tom je klasické spojení předložky a ukazovacího zájmena, které se používá ve všech ostatních případech (např. „v tom případě jsme spolu skončili“)

Další příklady:

  • Jdu takhle po ulici a vtom na mě někdo volá.
  • Jeho žena mu jen tak mezi řečí oznámila, že je v tom.

Zdroj: Slovník spisovné češtiny

V tom, nebo vtom?

Čeština pod lupou

Čeština pod lupou

Tento web používá soubory cookies. Používáním webu s tím souhlasíte. Podrobnosti

Do vašeho počítače mohou být během používání tohoto webu dočasně uloženy soubory cookies. Pomáhají nám analyzovat návštěvnost, zobrazovat personalizované reklamy, nebo vám usnadnit používání některých služeb webu. Cookies jsou používány výhradně za účelem zkvalitňování služeb a nejsou nijak nebezpečné. Účelem této zprávy je splnění povinnosti informovat Vás, že cookies jsou nezbytnou součástí tohoto webu a jeho používáním s tím souhlasíte. Po stisknutí tlačítka „rozumím“ Vás následující rok tato zpráva nebude znovu obtěžovat.

Zavřít