Skok na: navigace, obsah




Nacházíte se zde: Úvod » O češtině » Zápisník šíleného korektora » Slovník spisovného jazyka českého online




Slovník spisovného jazyka českého online

Ústav pro jazyk český AV ČR pokračuje v sympatickém trendu zveřejňovat stěžejní lingvistická díla online. Po Příručním slovníku jazyka českého přišel na řadu i druhý největší výkladový slovník spisovné češtiny, Slovník spisovného jazyka českého.

Ač bych rád tvrdil, že se jedná o žhavou novinku, musím upřímně doznat, že tomu tak není. Zveřejnění SSJČ oznámil Ústav pro jazyk český už v polovině června. Byla to, myslím, stylová oslava stého výročí založení Kanceláře Slovníku jazyka českého, což byla předchůdkyně dnešního ÚJČ.

Přestože Slovník spisovného jazyka českého vycházel především v 60. letech minulého století (konkrétně mezi roky 1960 a 1971), myslím, že i v dnešní době může být (a je) pro jazykozpytce všeho druhu užitečným nástrojem. Hlavním důvodem je samozřejmě to, že jeho plnohodnotný nástupce ještě nevyšel ;-) Slovník obsahuje skoro 200 000 hesel, u nichž uvádí nejenom významy, ale také poměrně početné příklady použití.

Oproti tištěné verzi je pochopitelně výhodou fulltextové vyhledávání (stačí zaškrtnout, že chcete vyhledávat v heslech i heslových statích).

No a ještě odkaz: Slovník spisovného jazyka českého online


Komentáře k tomuto článku jsou uzamčeny.


Komentáře

RSS feed for comments on this post.

Dobrý den, jak správně napsat viz níže:

.… smlouva bude podepsána oběma stranami?????

Děkuji, s úctou Ivana

– Ivana Jánošová vložil(a) 22. 11. 2011, 9.35

Dobrý den, Ivano, tak, jak to máte, je to správně.

Dalibor Behún vložil(a) 4. 12. 2011, 13.02

Dobrý den, prosím o radu, zda je správně užíváno slovo zastavárna s krátkým – a – nebo by mělo být zástavárna s dlouhm – a -?Jak se správný tvar odvozuje? Děkuji za odpověď.

Magulová

– magulová vložil(a) 26. 1. 2012, 21.10

Paní Magulová, správný je tvar „zastavárna“ (tj. s krátkým „a“), podobně jako výchozí sloveso „zastavit“.

Dalibor Behún vložil(a) 28. 1. 2012, 20.46

Dobrý den. Potřebovala bych vědět co je to brumla.
Předem děkuji Karolína :)

– Karolína Brumlová vložil(a) 14. 3. 2012, 13.50

Milá Karolíno, shodou okolností právě podle SSJČ zní definice slova „brumla“ (hodnoceného jako obecné a expresivní) takto: bručivý člověk, bručoun, mrzout ;-)

Dalibor Behún vložil(a) 15. 3. 2012, 8.38

Dobrý den mám problém se slovíčkem lekli jestli měké nebo tvrdé Y-I.Předem děkuji za odpověd Anna

– Anna Borovičková vložil(a) 10. 4. 2012, 11.06

Milá Anno, záleží na tom, kdo je ve větě podmětem. Pokud se jedná o rod mužský životný (muži se lekli, všichni se lekli), bude „i“ měkké. Pokud se jedná o rod ženský, napíšeme tvrdé „y“ (ženy se lekly).

Dalibor Behún vložil(a) 10. 4. 2012, 18.09

Dobrý den, je správně s paními učitelkami nebo s paní učitelkami? Děkuji za odpověď

– Tomešová vložil(a) 19. 4. 2012, 14.54

Zdravím. Správně je „s paními učitelkami“, ale vzhledem ke značné nelibozvučnosti bych spíš doporučoval se tomuto spojení pokud možno vyhýbat ;-)

Dalibor Behún vložil(a) 19. 4. 2012, 15.11

Cesky jazyk obsahuje asi 190 tisíc slov (Slovnik spisovneho jazyka ceskeho 1989). Ale jenom jedno se jinak pise a jinak cte.
Může mi někdo poradit, o jaké slovo se jedná? Děkuji

– Alena Dušková vložil(a) 26. 4. 2012, 19.54

Dobrý den, píše se správně : Kazachstánci nebo Kazaši?a nebo můžou být oba dva tvary? osobně myslím , že Kazaši , ale nejsem si úplně jistý. Děkuji.

– Roman vložil(a) 9. 5. 2012, 23.53

Romane, váš dojem je správný. Ačkoli např. při probíhajícím MS v hokeji občas zaznívá i varianta „Kazachstánci“, správně je pouze tvar „Kazaši“ či „Kazachové“.

Na podobné téma viz: http://www.pro­ofreading.cz/ka­zassky-nikoli-kazachstansky

Dalibor Behún vložil(a) 12. 5. 2012, 10.32

Vážený pane, prosím o radu, zda je správně MEDICINAE DENTALIS DOCTOR nebo MEDICINAE DENTIUM DOCTOR. Děkuji za odpověď.

– Zdenka Sládková vložil(a) 7. 6. 2012, 21.26

Dobrý den, jak je správně napsáno posichrovat – je to od německého sicher?

Děkuji. Pávková

– zdenka vložil(a) 17. 9. 2012, 15.30

Zdenko, je to přesně tak, jak píšete. Jak co se týče původu slova, tak jeho zápisu.

Dalibor Behún vložil(a) 8. 10. 2012, 16.29

Dobrý den, prosím o radu co je správně dle spisovné češtiny. Jde mi o boty na běžky: běžkové boty, nebo běžecké boty. Pokud slyším druhou variantu, tak mám mylný dojem, že jde o boty na celoroční běhání. Děkuji za odpověď. Wallererová

– Ivana Wallererová vložil(a) 6. 11. 2012, 18.26

Dobrý den, máme s manželem spor. 5. pád od jména Jan je Jane i Jene?
Děkuji

– martina vložil(a) 7. 11. 2012, 14.00

dobrý den,jak je správný 2. pád množného čísla u slova hřiště? Hřišť nebo hřiští podle moří. Děkuji.

– Jana Peterková vložil(a) 29. 11. 2012, 10.29

Paní Peterková, děkuji za dotaz, ve 2. pádě mn. čísla jsou možné oba tvary, tedy „hřišť“ i „hřiští“. Viz též http://priruc­ka.ujc.cas.cz/?slo­vo=h%C5%99i%C5%A­1t%C4%9B&Hledej=Hle­dej

Dalibor Behún vložil(a) 2. 12. 2012, 15.07

Martino, podle Internetové jazykové příručky ÚJČ (http://priruc­ka.ujc.cas.cz/?slo­vo=jan&Hledej=Hle­dej) jsou možná obě oslovení, tedy „Jane“ i „Jene“.

Dalibor Behún vložil(a) 2. 12. 2012, 15.08

Dobrý den, je správné slovíčko: „skýtne“ ??? Brzy se mi skýtne příležitost nebo i v jiné větě. Prostě jestli tento tvar slova existuje? Chápu „naskytne“, „skýtá“ apod. Ale konkrétně toto slovo. Mám totiž spor, a domnívám se, že existuje.
P.S. Jestli se vyznáte i ve slovenštině, zajímalo by mě spojení slov „dve mamy“, nebo „dve mami“. Mami je totiž prý nesklonné.

– Jakub vložil(a) 19. 1. 2013, 23.40

Jakube, přiznám se, že výraz „skýtnout“ jsem ještě nikdy neslyšel – a nepodařilo se mi ho dohledat v žádných slovnících ani v Českém národním korpusu. Možná ale budete v pátrání úspěšnější.

Ad slovenština – ačkoli mám slovenské příjmení, jazyk našich sousedů žel neovládám, takže na Vaši druhou otázku odpovědět nedokážu.

Dalibor Behún vložil(a) 20. 1. 2013, 20.16

Dobrý den,

prosím o určení rodu slova „páteř“, zdali je ženského rodu, nebo mužského. Děkuji za odpověď

– renča vložil(a) 29. 4. 2013, 21.42

Renčo, díky za dotaz, páteř je rodu ženského ;-)

Dalibor Behún vložil(a) 2. 5. 2013, 10.31

Dobrý den je níže uvedený tvar aby jste správně nebo se píše abyste

Dále bych Vás chtěla požádat, aby jste při přípravě

– dana žákovcová vložil(a) 7. 5. 2013, 13.26

Dobrý den,
prosím o radu, jaký je z níže uvedených název (tabulky) ten správný:

  • slývané cenné papíry
  • splývající cenné papíry
  • splývavé cenné papíry

moc děkuji
lenka

– lenka škrobová vložil(a) 15. 5. 2013, 13.13

češeme nebo česáme, platí oboje nebo jen jedno?

– jnygryn vložil(a) 11. 8. 2013, 10.52

Ad česáme, češeme – jde obojí ;-)
Viz také: http://priruc­ka.ujc.cas.cz/?slo­vo=%C4%8Desat&Hle­dej=Hledej

Dalibor Behún vložil(a) 17. 8. 2013, 16.21

jak dobře napsat..milé děti smýkly zbytky jídla ledaskam.?
Děkuji s pozdravem Patrik

– Patrik vložil(a) 10. 2. 2014, 16.44

Dobrý den,
prosím, jak správně napsat větu:
…Od tohoto dne prosím posílejte objednávky…atd.
Jedná se mi o to, jestli tam má být nebo mají být čárky (před a za „prosím“).
Děkuji Dáša

– Dáša vložil(a) 16. 9. 2014, 13.17

Slečno (nebo paní) Dášo, stručně řečeno, obě varianty (s čárkami i bez) jsou správně. Podrobnější vysvětlení najdete tady:

http://www.pro­ofreading.cz/pek­ne-prosim

Dalibor Behún vložil(a) 19. 9. 2014, 19.24

Nemuzem se dohodnout s manzelem jestli slovo dystak je s mekkym nebo tvrdym ,prosim o radu.dekuji

– lenka vložil(a) 10. 10. 2014, 18.35

Lenko, je mi líto, ale takhle bez diakritiky a bez kontextu nedokážu identifikovat, jaký výraz máte na mysli.

Pokud se jedná o fonetický přepis spojení „když tak“, potom vám snad pomůže informace, že se píše takto – tedy s „ypsilon“ a zvlášť, ne dohromady.

Dalibor Behún vložil(a) 11. 10. 2014, 12.32

Dobrý den. Prosil bych o vysvětlení slovíčka osamí ve větě tématu na slohovou práci:„je člověk sám když osamí?“
Předem děkuji Lukáš.

– Lukáš Kaplan vložil(a) 27. 11. 2014, 20.31

Lukáši, „osamí“ je tvarem 3. osoby jednotného čísla slovesa „osamět“. Jeho význam najdete např. zde:

http://priruc­ka.ujc.cas.cz/?slo­vo=osam%C4%9Bt&H­ledej=Hledej

(Klikněte na „SSČ“ nebo „SSJČ“.)

Dalibor Behún vložil(a) 28. 11. 2014, 19.12

Dobrý den,
píše se, prosím, ve slovech volejmež, běhejmež na konci š nebo ž? Moc děkuji. S pozdravem Jirka

– Jiří Coufal vložil(a) 18. 12. 2014, 8.14

Jirko, správně jsou varianty s písmenem „ž“, tedy „volejmež“, „běhejmež“. Hezký den! DB

Dalibor Behún vložil(a) 18. 12. 2014, 21.03

Mam dotaz..dnes jsem upozornila cestinarku, ze cedule sandávejte… je spatne psano, ze tam ma dlouhe á a ze se pise s kratkym..tak me zmatla, ze potrebuju fakt profika, ze mam pravdu, bych vsadila boty i vstupy mesicni do fitka, ze se to spravne pise s kratkym A.Prosim o info a nejaky odkaz.jsem na spis.cestinu od malicka vyborna, ale to dlouhe Á me vadi;) kdo ma pravdu ja ci ma trenerka, co ma na cestinu skolu!dekuji

– R.K. vložil(a) 14. 2. 2015, 0.05

R. K., odpovím vám trochu „šalamounsky“ – pravdu máte obě ;-) Oba tvary jsou pravopisně v pořádku (viz http://priruc­ka.ujc.cas.cz/?slo­vo=sundavat&Hle­dej=Hledej), i když – a to vás asi úplně nepotěším – letmým nahlédnutím do Českého národního korpusu jsem zjistil, že „dlouhý“ tvar, tj. sundávejte, je o něco obvyklejší.

Dalibor Behún vložil(a) 14. 2. 2015, 10.21

Dobrý den, jak správně napsat viz níže:

BOUDA (2. PÁD, ČÍSLA MNOŽNÉ

Děkuji

– Anežka Gajdorusová vložil(a) 19. 5. 2015, 17.47

Anežko, 2. pád mn. č. od výrazu „bouda“ má podobu „bud“ (uznávám, zní to divně ;-)

Obecnější poučení najdete tady: http://priruc­ka.ujc.cas.cz/?id=250

Dalibor Behún vložil(a) 30. 5. 2015, 8.15

Dobrý den,
mám pochybnosti o správném skloňování jména obce Újezd (Kamenný Újezd), myslím, že by mělo být
Kamenného Újezda

na rozdíl od přírodního jevu, např. lesního újezdu.

Pokud tomu tak je, proč tomu tak je? Chybí mi zdůvodnění a pramen, který to tak tvrdí.

– Jindřich Fajt vložil(a) 9. 6. 2015, 17.19

Vážení, prosím, nevím si rady s výrazem :účastnice četu,
mám dojem, že to je žena, která chatuje a tím pádem je
to chatačka, chatařka, chataška ???? děkuji za objasnění.
Malúšek Rudolf Máánesova 633/17 Mariánské Lázně 353 01
malusekru@sez­nam.cz

– Malúšek Rudolf vložil(a) 14. 7. 2016, 11.15

Vážený pane Malúšku, děkujeme za zajímavý dotaz.

Ve 2. díle Slovníku neologizmů (Academia) je v tomto významu uveden výraz chatařka. U mužské, nepřechýlené podoby je uvedena i varianta četař, takže analogicky by bylo možné utvořit i výraz četařka.

Jak ale určitě sám tušíte, oba výrazy (chatařka, četařka) můžou evokovat jiné představy, takže v mnoha případech bude prosté účastnice chatu nejjistější volbou.

Dalibor Behún vložil(a) 18. 7. 2016, 8.30


Podrubriky

RSS Zápisníku šíleného korektora

Novinky


Objednávka korektury

Objednávka vám zabere jen pár minut.


Kontakt

Alena Žitníková
Jiskrova 517/4
147 00 Praha 4

azitnikova@proofreading.cz


© 2006–2013 Petr Behún. Všechna práva vyhrazena. Web běží na systému WordPress.
Mapa webu, O webu, Kontakt